No exact translation found for عدد ناقص

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic عدد ناقص

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le Comité a réaffirmé sa préoccupation devant l'extrême lenteur des progrès accomplis, au niveau mondial, afin de réduire le nombre de personnes souffrant de sous-alimentation.
    وأكدت اللجنة من جديد قلقها بشأن التقدم البطيء جدا في خفض عدد ناقصي التغذية على الصعيد العالمي.
  • À l'exception de la variante 1p, toutes ont pour effet d'accroître à la fois le nombre des États Membres sous-représentés et celui des États Membres surreprésentés par rapport aux nombres obtenus avec les données de référence non pondérées.
    وباستثناء الصيغة المرجحة 1، يرتفع في جميع الصيغ عدد الدول الأعضاء الناقصة التمثيل وعدد الدول الأعضاء الزائدة التمثيل، بالمقارنة بخط الأساس غير المرجح.
  • Cette variante a pour effet de multiplier par près de 9 le nombre des États Membres sous-représentés, qui passe de 10 à 88.
    ويؤدي ذلك إلى زيادة عدد الدول الأعضاء الناقصة التمثيل بحوالي تسع مرات، من 10 إلى 88 دولة.
  • Toutefois, certaines conclusions peuvent être tirées du niveau du sous-emploi, qui était de 22,3 % en 1999.
    بيد أنه يمكن أن نستنتج ذلك من عدد حالات العمالة الناقصة والتي بلغت 22.3 في المائة بحلول 1999.
  • Comme prévu dans l'objectif 7.3 du Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation (1996), un forum spécial a été organisé à l'occasion de la trente-deuxième session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale, en 2006, pour évaluer la mise en œuvre du Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation et procéder à l'examen à mi-parcours de la situation en ce qui concerne l'objectif de réduire de moitié le nombre de personnes sous-alimentées avant 2015.
    وكما جاء في الهدف 7-3 من خطة العمل العالمية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية (1996)، فقد تخلل الدورة الثانية والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي سنة 2006 عقد منتدى خاص لإجراء تقييم مرحلي واسع النطاق لتنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية واستعراض لمنتصف المدّة عن تحقيق الغاية المتمثلة بخفض عدد ناقصي التغذية إلى النصف في موعد أقصاه عام 2015.
  • Le nombre des États Membres non représentés diminuerait de 25 %, passant de 16 à 12; le nombre des États Membres sous-représentés serait multiplié par 11, passant de 10 à 111; et le nombre des États Membres surreprésentés augmenterait de 105 %, passant de 17 à 35.
    فعدد الدول الأعضاء غير الممثلة سينخفض من 16 إلى 12 (25 في المائة)، وعدد الدول الناقصة التمثيل سيرتفع من بـ 11 مرة، من 10 إلى 111، وعدد الدول الزائدة التمثيل سيرتفع من 17 إلى 35، أي بزيادة 105 في المائة.
  • Le nombre d'États Membres non représentés diminuerait de 31 % et passerait de 16 à 11. Celui des États Membres sous-représentés serait multiplié par 11, passant de 10 à 116 et celui des États Membres se situant dans la fourchette souhaitable chuterait de 148 à 15, soit une réduction de 90 %.
    فعدد الدول الأعضاء غير الممثلة سينخفض بـ 31 في المائة ( من 16 إلى 11)، وعدد الدول الناقصة التمثيل سيرتفع 11 مرة، من 10 إلى 116، وعدد الدول الأعضاء داخل النطاق سينخفض من 148 إلى 15، أي بـ 90 في المائة.
  • La variante 4p (dans laquelle le facteur « contribution » a une valeur de 100 %) a pour effets de faire entrer 156 États Membres dans la fourchette souhaitable (soit un nombre plus élevé que lorsque l'on utilise les données de référence, pondérées ou non) mais aussi d'accroître le nombre des États Membres sous-représentés et surreprésentés.
    وفي الصيغة المرجحة 4 (100 في المائة للاشتراكات) يصل عدد الدول الأعضاء داخل النطاق إلى 156 (أعلى من رقمي الأساس المرجح وغير المرجح) بيد أن عدد الدول الناقصة التمثيل والدول الزائدة التمثيل يرتفع.
  • En 2004, les États Membres sont au nombre de 191, mais il n'en reste que 15 (soit 7,8 % du total) qui ne sont pas représentés et 10 (soit 5,2 %) qui sont sous-représentés.
    وفي عام 2004، بلغ عدد أعضاء المنظمة 191؛ بيد أن عدد الدول الأعضاء غير الممثلة انخفض إلى 15 (7.8 في المائة من مجموع الأعضاء)، فيما تراجع عدد الدول الناقصة إلى 10 (5.2 في المائة).
  • D'après le nombre d'éléments manquants dans cette liste de pointage on a lieu de craindre que les dépenses afférentes aux technologies de l'information et des communications ne soient pas toujours axées sur la valeur ajoutée et qu'elles n'appuient pas les objectifs du HCR de manière adéquate.
    ويؤدي عدد العناصر الناقصة في هذه القائمة المرجعية إلى احتمال نشوء خطر عدم تركيز نفقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشكل دائم على إضافة قيمة، وعلى دعم تحقيق أهداف المفوضية بشكل ملائم.